The Tempest, Shakespeare's Perfect Anagram

This play takes six names from Magellan’s circumnavigation to honor Shakespeare’s achievement in the drama world, a reason to place it at the beginning of the 1623 folio. Its two protagonists, Prospero and Miranda, bless Shakespeare by combining perfect anagrams of their names: “O! Prosper in drama.

Prospero’s magic in the play needs his “garment” to perform, and garment can spell anagram. Shakespeare’s magic of anagram is a tempest in the drama world.

Magellan’s Circumnavigation

Names of five roles travelling with Alonso the King of Naples, match five persons in the Magellan’s expedition.

Magellan’s Circumnavigation

The Tempest

1. Ferdinand Magellan, captain

Ferdinand, Alonso’s son

2. Sebastian Elcano, captain

Sebastian, Alonso’s brother

3. Antonio Pigafetta, chronicler

Anthonio, Duke of Milan

4. Francisco Albo, mariner

Francisco, a lord

5. Gonzalo de Espinosa, mariner

Gonzalo, a lord

6. Setebos, Patagonians’ god

Setebos, Sycorax’s god

(1) Ferdinand Magellan (1480–1521) started the first circumnavigation in September 1519 with five ships. He died in April 1521. (2) Juan Sebastian Elcano (1476–1526) completed the expedition in September 1522. His assistant and chronicler (3) Antonio Pigafetta (1491–1531) recorded and published the journey in 1524. (4) Francisco Albo kept a logbook; (5) Gonzalo de Espinosa gave a deposition in 1527. Historians and researchers published several books about their expedition since 1523.

In The Tempest, Alonso sails toward home accompanied by his son Ferdinand, his brother Sebastian, Duke of Milan Anthonio, and two lords Francisco and Gonzalo. A tempest puts them in an unnamed island, where Prospero and Miranda his daughter live there for twelve years served by a malformed slave Caliban.

Setebos

Matching five names can be a rare coincidence, but the name Setebos cannot be. In the play Caliban invokes his god Setebos twice: “It would control my Dam’s god Setebos,” and “Setebos, these be brave Spirits indeed.”

Setebos is recorded as the god of Patagonians in The Voyage of Magellan (1525) by Antonio Pigafetta, and The History of Trauayle in the West and East Indies (1577) by Peter Martyr of Angleria (1457-1526).

In fine, when they sawe howe they were deceiued, they roared lyke bulles, & cryed vppon theyr great deuill Setebos, to helpe them.—The History of Trauayle

On a tyme, as one made a crosse before him, and kyssed it, shewyng it vnto him, he sodaynely cryed Setebos, and declared by signes, that if they made any more crosses, Setebos would enter into his bodie, and make him brust.—The History of Trauayle

Prospero and Miranda

The Tempest being the first play of the 1623 folio is to compare Shakespeare’s achievement in the drama world with the first circumnavigation. Miranda’s exclamation, “O, brave new world” simulates the experience of Magellan’s expedition.

Miranda.

O wonder!

How many goodly creatures are there here?

How beauteous mankind is? O, brave new world

That has such people in it.

These lines compare Alonso and his lords seen by Miranda the first time, with natives in Magellan’s expedition seen by his crews the first time.

Sorcerer Prospero’s name is printed as Prosper without ending -o three times in the 1623 folio. This can be seen as a hint to rebuild the name to O Prosper.

Caliban.

All the infections that the Sun sucks up From Bogs, Fens, Flats, on Prosper fall, . . . Now Prosper works upon thee. . . .

Alonso.

(That deep and dreadful Organ-Pipe) pronounced The name of Prosper:

Organ-Pipe “pronounced the name of Prosper” can be treated as a hint to move the ending O in Prospero to the beginning to make the anagram “O! Prosper in drama.”

Prospero can be a perfect anagram of proposer. The word appears only once in the 1623 folio in Hamlet, “a better proposer could charge you withal.” Naming of Miranda and Prospero follows the rules of Sidney anagram, which can be used to solve the identity of the proposer of Shakespeare’s work.

Caliban

Caliban is the witch Sycorax’s son. His name is often considered an anagram of canibal or cannibal, a fierce man-eater. However, Caliban doesn’t act like a cannibal in the play at all.

Caliban is a coward, “a freckled whelp, hagborn, not honored with a human shape.” Caliban can be a perfect anagram of clay-ban, an earthly body that should be banned, hinted by Caliban’s song “ban ban Cacaliban” that separates -ban from his name.

Caliban.

No more dams I’ll make for fish,

Nor fetch in firing, at requiring,

Nor scrape trenchering, nor wash dish,

Ban ban Cacaliban.

Caliban’s anagram clay-ban mocks at Roman Catholic, for his master Prospero and Miranda reflect Mary Sidney Herbert of Wilton House. Both Sidney and Herbert family supported the Protestant. Caliban’s mother Sycorax is a hybrid of phoenix and Sphinx. Caliban and Sycorax are names coined by Shakespeare.

Alonso

Alonso is a common Spanish name, like the protagonist Alonso Quijano in the 1605 novel Don Quixote by Miguel de Cervantes (1547–1616). The name can be a perfect anagram of as-loon; loon has the usage of an idler. In The Tempest, Alonso acts idly to fit his anagram. Shakespeare may set features and name of a character first, then composed lines to suit features of that character.

Stephano and Trinculo

Stephano is a butler, drunk all the time that gives him courage. Trinculo is a courageless jester following Stephano. The drunken butler and courageless jester meet Caliban, and the three plan a sudden attack against Prospero to take over the island, which causes a turmoil in the play.

Stephano can be a perfect anagram of hap-onset; Trinculo of turn-coil. Onset has the usage of a military attack; coil of turmoil. Their names reflect their features in the play.

Mountain and Silver

Caliban, Stephano, and Trinculo approach Prospero’s cave to attack him, but are attracted by fancy clothes. Prospero and Ariel drive spirits in shape of dogs and hounds to hunt them. These spirits of dogs and hounds are named.

[A noise of Hunters heard. Enter divers Spirits in shape of Dogs and Hounds, hunting them about: Prospero and Ariel setting them on.]

Prospero.

Hey Mountain, hey.

Ariel.

Silver: there it goes, Silver.

Prospero.

Fury, Fury: there Tyrant, there: hark, hark.

Go, charge, my Goblins, that they grind their joints

With dry Convulsions, shorten up their sinews

With aged Cramps, and more pinch-spotted make them,

Than Pard, or Cat on Mountain.

Mountain can be a perfect anagram of mount-any; Silver of sliver. Mount has the usage of to ride or get control; sliver of to cut or tear into small pieces. Each of the two anagrams exchanges just two letters.

Unlike Mountain and Silver. Fury and Tyrant are not italicized in the script. They can be names, or commands to drive the hounds to be furious or tyrannous. The Mountain that would mount any is a Tyrant, who would sliver any betrayer into pieces in a Fury. Caliban is considered a betrayer by Wilton Circle.